This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
Dublado com a robustez e a imponência necessárias por Aníbal Munhoz , definindo perfeitamente a persona do valentão de Hill Valley. A Dança das Cadeiras: Por que o filme foi redublado? De Volta para o Futuro (1985) - IMDb
No primeiro filme, Marty viaja para o ano de 1955 e precisa garantir que seus pais se apaixonem para que ele possa voltar para o presente. No segundo filme, Marty viaja para o ano de 2015 e encontra um futuro inesperado, enquanto no terceiro filme, Marty e Doc Brown viajam para o ano de 1885 para resgatar uma valiosa peça de tecnologia.
O cientista maluco mais querido do cinema, originalmente dublado pelo saudoso Ézio Ramos, recebeu a interpretação do veterano (conhecido por dublar o Senhor Sirigueijo em Bob Esponja ). A performance de Moraes destacou o lado mais teatral, explosivo e genial do "Doc", entregando bordões como "Santo Deus!" com uma potência vocal impressionante. Biff Tannen (Thomas F. Wilson)
Se você está procurando assistir ou rever a , aqui estão algumas maneiras de proceder: trilogia de volta para o futuro dublagem da bks new
A História Oculta: A Lendária Dublagem da BKS New para a Trilogia Volta para o Futuro
Antes de mergulharmos no DeLorean, é preciso entender quem é a . A empresa surgiu como um selo de nicho dedicado a resgatar clássicos do cinema e da televisão com um tratamento que as grandes distribuidoras raramente oferecem: remasterização de áudio, restauração de trilhas originais e prensagem de alta qualidade em Blu-ray e DVD .
. Críticos e fãs destacam a "energia jovem" e a interpretação icônica de Eleu Salvador. Disponibilidade
A nova dublagem da trilogia "Volta para o Futuro" pela BKS New promete trazer uma experiência renovada e emocionante para os fãs da franquia. Com uma equipe de dubladores experientes e talentosos, a empresa busca manter a essência e o espírito dos personagens originais. This public link is valid for 7 days
Essa lista de referências pode ser útil para aqueles que buscam mais informações sobre a trilogia ou sobre a dublagem brasileira. Além disso, é interessante ver como a trilogia e sua dublagem são vistas e apreciadas pela cultura popular brasileira.
As novas dublagens têm uma mixagem mais moderna, mas perdem o charme nostálgico. 3. Por que a BKS ainda é Amada? (New vs. Old)
Posteriormente, os filmes ganharam uma redublagem carioca muito conhecida feita pelo estúdio para os lançamentos em DVD e plataformas de streaming, trazendo Manolo Rey como Marty e Mauro Ramos como Doc Brown. Embora tecnicamente impecável, muitos fãs sentiram falta da atmosfera oitentista da versão paulista. O Fenômeno "BKS New": Remasterização e Preservação
Hope this clears things up for you, and good luck on your search for the perfect version of this classic trilogy! Can’t copy the link right now
Muitos fãs sentem que a BKS trouxe uma carga dramática e humorística mais adequada aos personagens.
Se quiser, posso ajudar a encontrar mais detalhes sobre um dublador específico da versão BKS, ou sugerir onde encontrar discussões sobre as diferenças de falas entre a versão BKS e a clássica da TV (Herbert Richers).
No entanto, em meados da década de 2010, um novo capítulo nessa história foi escrito. A distribuidora (BKS — Brasil Kirin Som e Imagem, focada em relançamentos de clássicos em Blu-ray e mídias digitais) surpreendeu os fãs ao produzir uma redublagem completa da trilogia. Esta decisão, que à primeira vista pode parecer uma heresia para os puristas, gerou um intenso debate sobre a necessidade, a qualidade e o respeito à memória afetiva do público brasileiro.
: O tom tímido, inseguro e caricato de George na juventude foi brilhantemente executado por Ézio Ramos, gerando um contraste perfeito com a evolução do personagem.