Daivame Njangal Ange Vazhthunnu Lyrics English — Pro & Verified
For centuries, the Syriac version of the chant became an essential part of important liturgical celebrations like priestly ordinations and jubilee events within the St. Thomas Christian community in Kerala. Then, in the middle of the 20th century, a significant development occurred that would bring this ancient prayer to the masses.
Chorus: Daivame njangal ange vazhthunnu We are living for the divine within us Daivame njangal ange vazhthunnu We are living for the divine within us
The second verse shifts focus to the departed souls ( Avar ). It acknowledges that they now stand in God's presence ( Sannidhiyil ). The prayer asks for forgiveness of sins, which is a core Christian belief—that purification and mercy are needed to enter the presence of the Holy God.
Daiva doothanmaar evarum pinne Swarga vasikal sarvarum Swargavum krove srapen vrundavum Swarga sangeetham meettunnu Sainyadheeshanaam daivam samshudhan Samshudhan nithyam samshudhan – 2 daivame njangal ange vazhthunnu lyrics english
"Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" is the Malayalam translation of the ancient "Te Deum" hymn, serving as a significant act of praise in Kerala's Christian traditions. It highlights key theological themes such as the Trinity, Christ’s victory over death, and trust in divine mercy. You can find the full lyrics at: Malayalam Christian Network CMS India YouTube
Here are the lyrics for the popular Malayalam Christian hymn "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" in Romanized English and the full English translation, which is a version of the Te Deum praise. The hymn features a chorus, a verse about heavenly angels and seraphim, a section focused on the Trinity, and a concluding verse about the Church.
Daivame njangal ange vazhthunnu Angekkaay ennum stothrangal Parithin athi nathanaay ange Njangal ennum sthuthikkunnu Nithya salpithavaakum ange Aradhikkunnu parake – 2 For centuries, the Syriac version of the chant
"Punarjananam" is a 1998 Malayalam film directed by T. V. Chandran. The film stars Suresh Gopi, Manu, and K.P.A.C. Lalitha in lead roles. The movie tells the story of a man who is on a quest to find his purpose in life and to connect with his inner self.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
For those who can read Malayalam script or prefer the phonetic sound, here is the song in Romanized form: Chorus: Daivame njangal ange vazhthunnu We are living
You can find the full lyrics and English translation of the "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" hymn at: Youtube - Daivame Njangal Ange Vazhthunnu MalayalamLyrics - Daivame Njangal Ange Vazhthunnu Share public link
Here is the line-by-line breakdown of the song.
: The hymn is believed to have reached the St. Thomas Christians in Kerala through Portuguese missionaries as early as 1502.
Bridge: We are all connected We are all one We are all part of the divine We are all children of the divine
O God, we praise You, We glorify You, we bow down. We rejoice in Your presence, And forever live for You.
